Le mot vietnamien "chắp nhặt" peut être traduit par "ramasser" ou "recueillir" en français. C'est un terme qui évoque l'idée de rassembler ou de collecter des éléments éparpillés ou disparates.
"Chắp nhặt" est souvent utilisé pour décrire le fait de rassembler des choses qui sont dispersées ou qui ne sont pas en bon état. Cela peut s'appliquer à des objets physiques, mais aussi à des idées ou des informations.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes pour "chắp nhặt", mais vous pouvez le trouver dans des contextes différents en fonction de ce que vous ramassez ou recueillez. Par exemple, on peut utiliser le mot "nhặt" seul, qui signifie également "ramasser", mais sans l'idée de rassemblement épars.
Quand vous utilisez le mot "chắp nhặt", pensez à l'idée de rassembler des éléments qui ne sont pas initialement liés ou qui sont en désordre. Cela peut être utile dans des descriptions créatives ou littéraires.